有奖纠错
| 划词

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

边缘有很多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glühlicht, Glühlichtbrenner, Glühlinie, Glühmuffel, Glühofen, Glühphosphat, Glühprobe, Glühprozeß, Glühpunkt, Glührohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Am Rande Moskaus wurden Checkpoints eingerichtet, eine Sicherheitsmaße.

莫斯科郊区检查站,作为安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Am Rande gab es erneut Auseinandersetzungen mit der Polizei.

在场外,与警察再次发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Am Rande haben sich auch einige Gegendemonstranten eingefunden.

一些反示威者也聚集在场边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Am Rande der Sitzung gab es Proteste gegen das Vorhaben.

在会议边缘,有人对该项目出抗议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Am Rande des Treffens bestellten vietnamesische Unternehmen 100 Flugzeuge des US-Konzerns Boeing.

在会议边缘,越南公司从美国波音公司订购 100 架飞机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Am Rande des Treffens ging es auch um F-16-Kampfjets für die Ukraine.

会议间隙讨论乌克兰F-16战斗机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Am Rande von Beirut leben die syrischen Flüchtlinge in einer Art Holzhütte.

叙利亚难民住在贝鲁特郊区一间木屋里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Am Rande einer Kabinettssitzung stellte Maduro eine riesige Kopie der neuen Banknote vor.

在内阁会议期间,马杜罗公布新钞票巨幅副本。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Am Rande der UN-Klimakonferenz COP25 in Madrid haben Zehntausende Menschen für mehr Klimaschutz demonstriert.

在马德里举行联合国气候变化大会 COP25 期间, 数万人示威要求加强气候保护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Am Rande des Besuchs wurde eine Reihe von Wirtschaftsverträgen im Gesamtvolumen von 18,6 Milliarden Euro unterzeichnet.

访问期间签署总额达186亿欧元多项经济协议。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Am Rande des Gipfels in Brüssel soll es zudem eine neue Vermittlungsinitiative zwischen Serbien und Kosovo geben.

在布鲁塞尔峰会期间,塞尔维亚和科索沃之间出一项新调解倡议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Am Rande von Haitis Hauptstadt Port-au-Prince kämpfen seit Monaten in einer großen Armensiedlung schwer bewaffnete Banden gegeneinander.

数月来,全副武装帮派一直在海地首都太子港郊外一个大贫民窟里自相残杀。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Am Rande des Viertels hat auch die Cuban American National Foundation, die Stiftung der kubanisch-stämmigen Amerikaner ihren Sitz.

古巴裔美国人基金会古巴裔美国人国家基金会也位于该地区边缘。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Am rechten Rande der Wiese ist eine große Massenlatrine erbaut, ein überdachtes, stabiles Gebäude.

草地右侧建有大型集体厕所,是一座有顶棚稳固建筑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Am Rande der Sicherheitskonferenz soll es eine Fülle von bilateralen Treffen zu Themen wie Syrien, Libyen oder Afghanistan geben.

在安全会议间隙,就叙利亚、利比亚和阿富汗等议题举行大量双边会议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Am Rande der Münchner Sicherheitskonferenz appellierte er an die Bundesregierung, die Auseinandersetzungen der vergangenen Monate hinter sich zu lassen.

在慕尼黑安全会议期间,他呼吁联邦政府过去几个月冲突抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Am Rande der Beratungen in Johannesburg hieß es: Etwa 40 Staaten hätten Interesse bekundet, aufgenommen zu werden.

在约翰内斯堡磋商期间,据说约有 40 个州表示有兴趣加入。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Am Rande des Gipfeltreffens in Peking zur geplanten " Neuen Seidenstraße" lotet Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier aus, wo die Kontrahenten stehen.

在计划中“新丝绸之路” 北京峰会期间, 联邦经济部长彼得·阿尔特迈尔探讨反对者场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Am Rande eines Musikkonzerts in der algerischen Hauptstadt Algier sollen beim Einlass mindestens fünf Menschen im Gedränge zu Tode gekommen sein.

在阿尔及利亚首都阿尔及尔举行一场音乐会间隙,据说至少有五人在入口处人群中丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Am Rande der Parlamentswahl kam es zu gewalttätigen Auseinandersetzungen, bei denen nach jüngsten Angaben mindestens 17 Menschen getötet und mehr als 20 verletzt wurden.

最新消息称, 议会选举期间爆发暴力冲突,造成至少17人死亡、20余人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glühüberwacher, Glühüberwachung, Glühumkristallisation, Glühung, Glühverfahren, Glühverlust, Glühvorgang, Glühwein, Glühweise, Glühwendel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接